Nyheter24

tis 21 maj 2013

TIPSA OSS!

VIDEO: The sweden-tweetup

(I write in english further down)

I fredags åkte jag till Stockholm för att träffa andra människor som haft @sweden-kontot på twitter. För er som har missat vad det är för något, läs här. Det var skitkul att träffa alla, verkligen. Även fast vi var hungriga, tvingades att svara på massa frågor och var tvungna att se en fotoutställning av en kvinna som tog bilder som jag hade svårt att skilja från helt vanliga turistbilder som släktingar tagit på monument, så var allting väldigt bra. Jag och nuvarande @sweden, Christian, pratar lite om dagen!

YouTube Preview Image

English:
On friday morning I traveled to the capital city of Sweden, Stockholm, to meet up with other @sweden-tweeters. Even if we were hungry, forced to answer a bunch of questions and had to watch some kind of photograph-thing made by a woman with putative social disabilities, it was very fun and totally worth it!

Kolla vad vi ritade! // Nice drawing

Idag är en sån där dag när jag har lite känslan av att vilja slå sönder en wiskeyflaska på mitt stenhårda huvud och sedan hota folk runtomkring mig med de vassa kanterna som blir kvar. Jag och barnen såg ett youtubeklipp om krokodiler där en gubbe med käpp (som han använde mot krokodilerna) sa att krokodiler “äter allt som rör sig”. Typ så känner jag.

Och så sa de att krokodilers hjärnor ser ut som små rosa rövar, och då kände jag mig kränkt. Eller de sa inte rakt ut att krokodilhjärnor ser ut så, men jag såg det själv med egna ögon när de höll upp en krokodilhjärna. Jag minns inte direkt varför de var så fixerade vid krokodiler. Jag antar att de hade asperger med krokodiler som specialintresse.

Här är lite teckningar som jag och Böna målade idag. Jag har skrivit på engelska för det ville jag:

 

Brandkåren undsatte mina barn (Eng: Firefighters rescued my kids)

Igår fastnade ungarna i hissen. Hissen hade åkt ned i källarn i stället för upp till vår våning, plus att den liksom åkt ner “lite extra”, så hissen var liksom “under golvnivå”. Det gjorde att min son fick extra panik för han trodde att hissen skulle åka ner till drakar, troll och lava.

Som tur är så kunde jag titta på och prata med dem genom hissfönstret.

Jag vet inte hur länge de satt fast faktiskt. Om det var en kvart, en halvtimme eller en timme – ingen aning. Först fick jag hjälp av en granne att ringa operatörerna till hissen. Men det lät ytterst osäkert när de skulle komma, och barnen skrek och grät, så grannen ringde 112 i stället. Och då dröjde det inte länge alls förrän en hel armé av brandmän kom och undsatte barnen.

Som min dotter sa. “När dom kom gick det så snabbt att det nästan kändes onödigt att dom kom”.
Fast det var det ju så klart inte.

English: 

Yesterday my kids got stuck in the elevator. They screamed and cried because they thought they were to be stuck for the next 1000 years. My son worried a lot about trolls, dragons and hot magma as well, because the elevator got stuck “under ground level”. I could talk with them through a tiny window on the elevator, but there wasn’t so much more I could do. At last an army of le wildest firefighters arrived and helped them out. They worked very quickly and they made jokes about my sons t-shirt which calmed him down very fast.

Superhjältefilm / Superheromovie

I kväll blir det superhjältefilm. Det tycker jag känns jättekul. Särskilt när jag tänker på att jag ska dricka kall läsk till.

 

English: 

We are going to watch some superhero movie this evening. I don’t remember it’s name… Green ladder? Green pattern? Something like that. Featuring Ryang… Gossling? It’s gonna be a lot of fun fun fun as Beach Boys said over and over again, simultaneously, but in different tones of voices, while wearing Hawaii-shirts.

Idag blir det Universeum för hela slanten! (eng)

Idag åker vi till en av Göteborgs pärlor. Det blir roligt! Och när man säger att man åker dit för hela slanten, så menas verkligen hela slanten, eftersom det är jättedyrt. Fast kanske inte dyrt i förhållande till hur mycket det kostar att städa alla akvarium.

English:
Today we are going to Gothenburgs most wonderful place, after Liseberg (which is a tivoli). There’s gonna be dinosaurs, frogs, fishes and sharks and what we in sweden call “rock’n rolls”, in english I believe you call them rays.

At the grocery store they have this red light district where you can leave your children

This way I can do the groceries while they are learning about life and the value of money.

Dagens inköp! / Todays shopping

Jag vet inte hur många gånger som jag har avstått från att köpa melon eftersom meloner är 100 kubikmeter i diameter.

Men så idag: röd MINI-vattenmelon. Underbart. 28 kronor kostade det. Nu får vi se om det smakar gott också för om det smakar dåligt så var det ju inget bra.

English: 
Todays shopping: this red mini-watermelon that is much smaller than the ordinary watermelon. Sometimes you want to buy a hat, but the stores are only offering the pyramids of Giza. Do you know what I mean? I think this mini watermelon seems like a good idea.

Sonja och havet / Sonja and the ocean

Som ni vet är jag ju rädd för havet, men kolla här:

Först var jag vinglig och ängslig, men efter lite peptalk med en ettåring hade jag samma stabilitet i bålen som Hiawata och jag och en kompis paddlade ut till havs och kunde dessutom diskutera både hajar och späckhuggare samtidigt. Det kom lite kiss i kanoten bara men men.

Så länge det finns en strand och en brygga och en illusion av att havet inte innehåller djup på 11 kilometer med giftfiskar och köttfrätande maneter så känns det rätt lugnt, och man kan avnjuta honungsmelon utan stressrelaterat skum i mungiporna.

English: 
I’m afraid of the sea but this weekend I went out in a canoe.  As long as you can pretend that the ocean doesnt have depths of 11 km, poisonous fishes and meat frying jelly fish its quite cool. I even ate a melon without any stress-related foam around my mouth.

Det började åska som fan iaf (eng-bottom)

Förut idag var det skitvarmt även fast det var mulet och sen började det åska.

Men innan det började åska och hällregna så drog jag och en vän till ett skjul vid Ankdammen här i Kungälv där de säljer jättegod thaimat. Det heter Lai-Thai.

Jag har lite hål i skorna. Så har ni några skor som bara ligger och ruttnar nånstans hemma, som är i storlek 38, tveka inte att skicka till

Sonja Abrahamsson
Kongahällagatan 32b
44238 Kungälv
SWEDEN

Ni kan även skicka brev, teckningar, dikter, anekdoter och foton på er själva och era familjer. En gång skickade en läsare Ron Jeremys självbiografi. Jag har inte läst den men den gör sig fint i bokhyllan.

Ima read Ima read Ima read

English:
Today it has ben a thunderstorm in Kungälv. But before that happened, me and a friend took our bikes and went to a shed behind a tree where they sell thai-food. Before there was a transexual working there (I dont know if she does anymore) and I had a friend who bragged about a friend of his that was about 40 years old, interested in sports but despite this facts, was friends with this transexual. “And he wasn’t ashamed of it, I guess he’s opened minded for being a middle aged sports interested male of this town” my friend stated, with big eyes and he looked a little bit like he had smoked crack when he talked about it.

Yes and you got my address over there somewhere if you want to send me clothes that is just lying around or paintings or letters or pictures of you, your dog or your family or something. Don’t send me antrax or bombs though that would kill me.

 

Keep em coming

Det är kul att läsa om er läsare! Ni kan fortsätta att presentera er här, jag läser.

En av er läsare tipsade mig om den bästa låten just nu. Jag är villig att hålla med:

YouTube Preview Image

Ima read ima read ima read.

English:
It’s fun reading who you are and shit, keep em coming to me here. One of my readers gave me a tips on the greatest song right now, and I agree.

Det är fest mittemot men jag har ju tvättid / Party across but I have loundry (eng bottom)

Just nu pågår värsta festen mittemot. De hänger utanför den franska balkongen, röker och sjunger med i rockballader från 70-talet. Jag vet vart de ska sen. De ska till Parkfesten här i Kungälv. Jag funderade på att gå dit men 200 spänn, det är ju typ så mycket det kostar att gå och se Robert Wells. Och då får man en middag på köpet.

Problemet, eller om man ska kalla det för problem, för de verkar så himla glada, är att de spelar samma låt om och om igen, nu är det femte gången i rad som de spelar den här låten.

YouTube Preview Image

De står på den franska balkongen och får orgasm när de hör låten. Och så här ser jag ut:

Syrran kom tillbaka med min kamera idag, hon var på genomresa. Hon försvann innan jag hann ge henne mjältbrand, frystorka henne och ha henne hängandes i hallen så att jag aldrig behöver sakna henne.

När jag fick tillbaka kameran var det massa bilder på hennes fötter. Typ så här

Eller varför inte denna bild på ett naturligt fartgupp, som syrran kallade det:

Finns det inte något väldigt rogivande i att ha tvättid? När folk mittemot dansar och sjunger och super så att de blir jättebakis i morgon så kan man gå ned till källaren, vika kläder och  dunka huvudet i tvättmaskinen så att man också kommer att ha ont i huvudet dagen i morgon.

Fast det tänker jag inte göra för jag tänker göra andra saker. Nu är det dags för lite engelska.

English: 

My neighbor is having a party on the other side of the lawn. They are hanging out the french balcony and they seem very happy to sing “don’t stop believing” by Journey, over and over and over and over again. Some of them have rolled their eyes back and I’m pretty sure they are in the same kind of trance as shamans are when they are dancing around a bon fire with a drum made of reindeer leather.

I know where they are going. They are going to a “Park Party” here in Kungälv. I was about to go there myself, but it costs 200 swedish kronor (about 30 dollars), and with that same amount of money you can go see Robert Wells instead if you want to, which is the most famous piano-guy in our country. But in his case, you got a dinner-inclusive-ticket.

My sister drove by today, she was going south. She handed over my camera that I left behind when I was visiting her, and on the camera I found a large amount of pictures of her feet and a picture of an old lady. My sister said the lady made them slow down the car, so for a moment, the lady had the same function as a concrete seal which you can find in Sweden to control the speeds of vehicles. If you don’t slow down when you see a concrete seal, you will crash and break your spine. I don’t think that goes for the old lady though … Anyway they slowed down, ok?

Now I have to go down to my basement and get my clothes. I have done som laundry-time and now you don’t need to see me in vlogs with dirty panties on.

Have a nice day!

PS. Always remember the English category. That may come in handy one day, or every day. DS.

 

 

My Gothenburg Post interview translated into english!

This is amazing – one of my readers translated the whole interview with me in Göteborgsposten! This must have taken some time and yes, I’m impressed. I have to publish this.

And while “i am at the wire”, I can tell you, if you didn’t know, that you can find all my english posts on the right side of my blog, among the cathegorys:

Here we go with the interview:

[The anonymous translator:] I made a translation for this interview. It is not perfect. But I do not think it will misinterpret what Sonja said in any way. 

Who are you?
- I am, hmm, it is always very difficuilt to describe yourself. Well, I am simply a northlander (inhabitan of Norrland, original word: norrlänning) in Kungälv.

Where in Norrland did you grow up?
- In Latikberg, a small village outside of Vilhelmina. When I was little we used to kid about how it would sound if Leif Loket Olsson (a host of a TV-Show) would pronounce the name of our village if anyone from here would call in to Bingolotto. Lattikkberrrj, we said and laughed.

 How was it to grow up there?
- It was very good, but in hindsight I have come to understand that it was kind of special. A little like Bullerbyn (the village from Astrid Lindgren’s The Children of Noisy Village) except without the idyll. The best thing was that you got to run around freely as a child. I love nature, to run with the sheep and the cows, even though I am a bit scared of the cows.

But that sounds quite idyllic?
- It was kind of messy, I have four siblings and we had quite a lot of pets. For a while my sister had 13 guineapigs, ten rats and a chinchilla in her room. That was not a idyll.

 Why did you become a blogger and columnist?
- I have always liked to express myself. Really, I would like to become a writer, but it is also fun to come up with other sort of things. When I was little me and my little sister used to have a newspaper of our own home on the Western Road (the name of their street) in Latikberg. It was called The Western Road News and we delivered it to everyone who lived there, like two people. But they had subscription numbers and all that.

Do you recollect any news?  
- We made up a lot. For example that the King of Sweden came to visit and needed to use the phone to call home to Silvia (the Queen of Sweden).

 You moved to Gothenburg 2004. Why was that?
- I just wanted to move away from there. And I had been on a school trip to Gothenburg once when I was 12 or 13. So I thought, lets move there. And so we did, me and the father of my children. Although that was before any of the children were born, I was 19 years old.

Did you know anyone here (in Gothenburg)?
- No, no one. I would like to move away from here but that is not possible at the moment, I have the kids. I would preferably move somewhere in the proximity of Vilhelmina, it is so nice there, and I like nature so much. But one thing that is good about Gothenburg is that there aren’t any mosquitos, which is something I enjoy every single day. And also I have come to enjoy living here more and more anyways.

What is your living situation at this point?
- I live in an apartment, not even close to nature. But I do enjoy the cowlands, which is situated close to Willys (a supermarket).

You blog and tweet as “Hej Sonja”, make radio-columns and video-sketches. And you have studied to become a journalist at Nordiska folkhögskolan in Kungälv. How would you like yourself to be titled?
- Entertainer I guess. DN wrote that I was a comedian, which felt good. On the other hand, when I was called “mom-blogger”, it did not feel alright at all. I entertain, that is what I do. I like to make people feel good. My dream is to be able to take care of myself financially by doing this. At the moment I get by, but not well.

What do you make a living on then?
- The columns, the blog and some saved parent days.

To build a brand as a blogger seems to be important to sustain. How do you manage it?
- I don’t think that way. I have probably destroyed my brand a long time ago in that case. At least when it comes to other job opportunities.

A week in June you represented Sweden on twitter. The thought is that you are supposed to answer questions and tell things about yourself and the country. How did you end up being @Sweden?
- They e-mailed me and asked. It was only a couple of days before and I said Ok. I think that the people at Visit Sweden are pretty cool, how they are managing the project. It is really awesome.

The amount of followers doubled during “your” week. The attention, but also the criticism, came when you started to tweet on the theme that you did not know anything about Jews. Why did you do it?
- I have a hard time knowing when something is controversial, and a hard time knowing what is okay to talk about. This also applies to parties and other social events. I think those sort of things are hard. I do not think that the things I wrote on twitter were controversial. But abroad it seemed to be very infectious to use the word Jew at all, unless you do it with the utmost care.

New York Times, BBC, CNN, well several of the worlds largest newspapers and tv-stations reported about your tweets. How did you handle it?
- Yea, I do not really know which newspaper that did not brought it up. They had reacted on different things, someone called me anti… anti…, I can barely pronounce the word… antisemitic. Then there were others who called me uneducated, who thought I should have read a book instead. BBC even called me a Justin Bieber-hater because I had written that in Sweden we accept Justin Bieber-fans. It all came from me reading american forums  where JB-fans get a lot of crap and what I said was that it is not like that here in Sweden.

How did it feel like to be questioned?
- It felt as if, “okay, I did not know about this, what was I suppose to do about it”. I was pretty surprised personally that I did not care more about it. They attacked me because there were things that I did not know. But I already knew that I did not know these things. If you are antisemitic only because you do not know anything about jews, well what am I supposed to do then?

Visit Sweden defended you and did not think that you had crossed the line. On the other hand they said that they already knew beforehand that you were controversial. Are you?
- It is very rarely that someone gets upset with me on my blog, so I do not think that is true in my opinion. Although I think you should be able to talk about anything. Then again it also depends on how you talk about it. But sure, there already seems to be certain things that you are not allowed to talk about at all, it just ends up wrong no matter what angle you choose.

 A lot of people are probably scared of losing face and seem ignorant. You?
- Not at all. I am not even afraid to be called a racist. I would rather put out my thoughts and risk to be accused of things than to sit around and hold things in if I for example was wondering about something. A lot of people have called me dimwitted and stupid, but I only feel like “alright, feel that way”. It is probably Swedes who have been angriest because they have been ashamed what a horrible view I have given of Sweden. A lot of people got upset when I wrote that I had found drugs in the baby-carriage room in my house.

Have you gotten any reactions on the streets of Kungälv?
- It was one person who asked me to sign up for Amnesty. When I said no the person said “Wow, you are hejsonja”. That is it.

 What have you brought along with you after the week as @Sweden?
- There has really been a lot that has been good about it. People have written to me and I have gotten to learn much about other countries and about jews as well for that matter. It all has been very nice. I have learned a lot and I would not take way anything.

You are going home to Vilhelmina this summer. What is the first thing you are going to do once you get there?
- The first thing I usually do is to stop by Frasses and buy hamburgers. They have several great fries-seasonings, which is kind of their speciality. But that is not what will happen this time around. I will probably head straight to my sister. She is very healthy and she says that my favorite-spice contains ADHD (Attention Deficit Hyperactivity Disorder) substances so I can not eat it anymore.

 Except going home to Norrland you do not really enjoy traveling. How come?
- There is so many things you have to think about. Packing, flight-times and there is always something that you have forgot. There are still places in Kungälv that I have not yet visited. Do I really need to travel to Thailand in that case?

No tropical island you are longing for?
- Nah, it mostly seem hot and hellish in my opinion.

What will you be doing in five years from now?
- I have a hard time planning, even a day ahead. But I would like to work with radio, sketches, preferably along with other people who are inspiring and fun.

 Who could that be?
- I really like Klungan and Moms new guy. Other then that I like Björn Gustavsson, he could also possibly get to be an extradad for my children. And other then that I think that the comedian Jennie Wiberg and I have talked some about taking over the world from a trailer-van.

We end the interview with a lunch at the sushibar Gari in Kungälv, a place that Sonja likes. She breaks her fortune cookie apart and roll up the little note which was placed inside. It promises that something big is on its way: “Your skill will accomplish what the skill of many others can not.”

Vem läser min blogg? (Who are reading my blog? Eng at bottom)

Jag gör en Maggan och frågar er samma som hon frågade sina läsare.

English:

I ask the same questions as one of Swedens best art- and fasion bloggers: Who are reading my blog? I know a few of you. Or at least I think I know you. What’s your names? Ages? Occupations? What are your interests? How did you learn about me? Tell me whatever you want to share with me.

Intervjun med mig i GP! (eng at bottom)

Här är intervjun i GP från i söndags! Formatet GP är för stort för att rymmas i min lilla scanner så jag har delat upp det. Ser ni inte texten hjälper det nog om ni klickar på bilden.

Och när ni ändå håller på kan ni läsa min senaste krönika här på Nyheter24. Den riktar sig till alla föräldrar som spenderat timme efter timme med att putta fart på en gunga.

English:
The biggest newspaper in Gothenburg have done an interview with me. There’s no translation of the interview but if you continue reading my blog you will find out more about me anyways.

Idag är jag med i GP (english at bottom)

Nu är det jättefint sommarväder i Göteborg. Okej hela dan igår regnade det och åskade det och idag har moln sökt sig över himlen men det är rätt soft. Somrigt.

Jag står just nu på knä som en konfirmand som är på väg att få en oblat av prästen för jag har slängt skrivbordsstolen åt helvete. Den var så jävla ful och trasig att jag nästan spydde när jag såg den, och i stället för att flytta min bärbara och fjäderlätta dator någon annanstans så stor jag på knä, för det får mig att känna mig närmare Kristus.

På tal om Kristus och kyrkan och sånt där så ringde P4 Västerbotten morgon upp mig igen häromdan och frågade vad jag vill göra med min döda kropp den dagen den är död. Ni kan lyssna på det här:

<img src=”http://nyheter24.se/blogg/hejsonja/wp-includes/js/tinymce/themes/advanced/img/trans.gif” class=”mceItemMedia mceItemFlash” width=”475″ height=”218″ data-mce-json=”{‘video’:{},’params’:{‘allowFullScreen’:'false’,'quality’:'high’,'flashvars’:'playlist=http%3a%2f%2fsverigesradio.se%2fapi%2fradio%2fradio.aspx%3ftype%3ddb%26id%3d4054910%26codingformat%3d.m4a%26metafile%3dasx%26preview%3ddb%26isembedplayer%3dtrue’,'pluginurl’:'http://get.adobe.com/se/flashplayer/’,'src’:'http://sverigesradio.se/api/flash/player_embed.swf?8′},’object_html’:’Lyssna: \”T\u00e4nker mig Latikbergs kyrka\”‘}”>

I övrigt måste jag iväg och köpa GP för jag är med i den idag. Kostar 12 kronor va? Jag köper sällan tidningar men på sistone har jag börjat göra det. Tidningar kostar bara ca 12 kronor, det tycker jag är chockerande billigt. Men det är klart, skulle det vara dyrare, skulle ingen vilja köpa dem. Kungälvs Posten kostar bara 10, men det beror nog på att den är så tunn (dock fylld med lokala nyheter).

Det var nåt mer jag tänkte säga men jag kommer väl på det sen! Vi hörs!

English:
Today it’s nice Swedish summer weather. It have ben rain and thunder but that is what summer weather is like. Today it’s cool. A little cloudy, but you know what they say: Actually I dont have any saying to tell you. Today I’m in Gothenburgs biggest news paper, it’s an interview. And the radio-thing is a North Sweden radiostation who called me up and asked me what I want to do with my dead body when it’s dead.

Now I have to go take care of my children, or at least watch them from a safe distance. Have a nice day!

Skittrött (eng too)

Idag har jag varit skittrött hela dan. Det måste vara värmen. For ner till poolerna här i Kungälv, det kostar 35 spänn, och det var fett värt. Ungarna får en helt annan livskvalitet om man söker sig ut ibland och tar med dem på äventyr.

Detta äventyr var bara 200 meter bort men 200 meter, 10 000 mil, det är sak samma för ett barn.

Visste ni att det finns en lekpark här i närheten som heter “lilla Liseberg”? Det gör det egentligen inte, men det tror barnen. De tror att det är ett litet LIseberg. Alltså egentligen så fattar de ju att det är en helt vanlig lekpark och att det är en lek med ord, och när de är stora nog att fatta ironi kommer de fatta att det är ironiskt med … men men. Lilla Liseberg heter den iaf.

Nu ska jag sova. Ska se om jag hittar nån bild på mig själv som jag kan posta.

My son as a backpack. A funny game that lazy soab makes me play everytime he’s lazy.

English: 

Hi people of the internex!
Today I’m awfully tired and maybe that is because of the hot weather in Sweden right now. I’m breaking in to sweat every other second. Today I visited the public pools at Kungälv, and that was worth the money even though I only sat there with a newspaper like a… parent. I didnt even give my legs a bath. The water in the kids pool is, I dont know, once I saw someone poo in there and another kid started to play with it.

But it was great for the kids. My son ran around the pool and looked confused and my daughter almost learned how to swim or not. Her head was under the water a lot and that’s what counts. Now I really have to put myself into sleep. Tomorrow I want to throw all the stuff I dont need out the window but I dont know if that’s legal. Hugs and kisses /Sonja

VLOG: Is James Cameron trying to tell us something about our future?

Här kommer ett litet klipp på engelska.

YouTube Preview Image

English: Have you heard about the big circle at the bottom of the Baltic sea? I believe James Cameron has, and I think he knows what it is. He seems to know a lot, and maybe he is trying to tell us in his long movies.

Vlog: my Adam Sandler experience

I just wanted to scare you a little bit but started to talk about Adam Sandler too.

YouTube Preview Image

VLOG: Questions and answers

I promised you to answer some questions you asked me.

YouTube Preview Image

Åh insjöar! (eng at bottom)

Hej hej! Jag har inte uppdaterat så mycket eftersom jag har gjort andra saker. Till exempel har jag sett mina barn åka båt på Malgomajsjön utan flytvästar. Jag stod vid stranden och skrek oavbrutet av ångest medan en släkting höll fast mig i polisgrepp och sa att barn måste få roa sig, att säkerhet inte är allt. Efter tio sprutor morfin lugnade jag ner mig och naturens skönhet blev så överväldigande att jag kröp ur mitt skinn.

Här spenderade jag många av mina barndoms dagar.

English:
Im visiting the area where I was born.  This is outside my grandma and grandpas house (they are dead now though, but my aunt lives on in the house). Look how flat our mountains are! That is because of the ice sheet. When we first heard Shakira sing “lucky that my breasts are small and humble, so you dont confuse them with mountains”, we didn’t understand what she meant. But she was generally crazy in that video so it slipped right through.

On the picture you can also see my kids in a boat.

 

Sushi… or not? (eng at the bottom)

Idag åt jag sushi. Visst är det tråkigt när folk refererar till kvinnors underliv som sushi? Det tycker jag, jag tycker att det är gammalt och jättetråkigt. Jag har ett par jättehåliga och slappa trosor från 2001 som det står “sushi… or not?” på. Då var det nytt, i alla fall i Skellefteå. Men nu? Snälla, kom med något nytt.

Här sitter jag på sushihaket “Gari” i Kungälv. Jag tar alltid vegetarisk meny för då behöver man inte överraskas av dålig lax.

När de inte har gäster på “Gari” så brukar de stänga av bakgrundsmusiken för att de annars förmodligen skulle börja ta livet av sig själva med filékniven. Men så fort någon kund kommer in så sätter de igång musiken igen. Ibland har jag lust att göra någon gest som betyder “nej, ni behöver inte, schhh, det är lugnt”. Men jag uppskattar musiken för mycket för att kunna göra så.

KRÖNIKA!!

“Almedalen: Lars Leijonborg och Patrick Sjöberg tävlade med en anti scampi-boll mellan knäna” 

—–

English: 
In this post I tell my readers that I think we should help and support each other on the journey to find out something new and fresh, instead of this old and boring habit calling a womans private parts sushi. Then I correctly assume that the music at the sushi bar I went to is the kind of music that will make the staff there commit suicide, but we can not tell them its OK to turn it off, we have to have that exotic pling plong music, that is half of the experience. Now I’m really tired.

Jag såg Björn Gustavsson (eng at bottom)

Hej hej!

Har jag berättat att jag cyklade förbi Björn Gustavsson häromdan? Först hade jag tänkt utropa “BJÖRN!” när jag såg honom, men jag lät bli, för han såg reserverad ut i sinnet, som att han behövde sitt space, som att femtio Kungälvsbror redan utbrustit “BJÖRN!” samma dag. Jag har inte sett något med Björn Gustavsson på länge, men jag respekterar honom verkligen som komiker, han är väldigt rolig.

Här är en jätteläskig bild på mig.

Ansiktet är alldeles suddigt, som i The Ring nästan, fast mer diskret. Ser ni att jag ligger lite som Rose gör i Titanic? Det var det jag siktade på. Klassiskt.

Sitter just nu och lyssnar på världens sämsta amerikanska podradio. VARFÖR GÖR JAG DET? Jag vill inte höra hur amerikaner suger av varandra efter ett party.

Så. Nu har jag stängt av.

Här får ni en bild på en man som visar att man kan vara pappaledig och ta hand om ett hem trots att man har en fot i stället för en vänsterhand.

Eng:
Today I wrote a little about a swedish comedian and actor named Björn Gustavsson. I saw him on the street. And then I posted this scary picture of my lying around like Rose in Titanic and that picture of a dad who can do stuff even if his left hand is disabled. The babies hand doesn’t look normal either, but nothing can stop them that is the important message and I support it 100%.

Million dollar bum

Denna dag har varit fantastisk på alla de sätt. Den har innehållit allt. Sol, regn, hundar, barn, vuxna, film, mat, passion, bellmanskämt, etc etc.

English at the bottom

This day has been terrific in each and every way. It contained sunshine, rain, children, adults, food, passion and jokes that went on forever and didn’t have any good parts. And this dog we mistakably killed but then brought back to life with a little help of a cable and a gameboy.

Några bilder från vardan / pictures from everyday life

Hej hej! Igår var en riktigt fin liten dag. Tänkte att jag ska lägga upp lite bilder. Jag kör lite svenska/engelska i bildtexterna.

 

Min dotter målade ett barn / my daughter painted a kid.

Här är jag, redo att bli attackerad av solsken från alla vinklar så fort jag stiger ur hissen. This is me riding an elevator to ground zero.

I desire this.

Två men med stiliga och välpressade kläder. Den ena mannen hade fullfjädrad svart kostym och jättefina skor och den andra hade samma, fast polotröja i stället för skjorta. Att bara gå förbi den där bollplanen var som att få en elektrisk stöt. Jag undrar om de nyss varit på världens mest stylish begravning?

This was an unusual sight. I saw a male with a very handsome and swell black suit, perfect hair, polished shoes and he was smoking a cigarillo while kicking a dirty football to a little girl. At the same time he was small talking to another man in a suit, but this man had a black turtleneck instead of a black shirt. There was a charisma and self-assurance going on on that basketball court that was… I dont know. It was very unusual. Maybe they had ben to a funeral. 

A very serious brochure at the library.

Intervju i Gizmodo

Här är en intervju som Gizmodo gjorde med mig.

Click on the picture to get to a Gizmodo-interview.