- Foto: Montage/Wikipedia

Nypremiär för svensk Star Wars - på Youtube

Visste du att Star Wars finns på svenska, med kändisar som Ernst-Hugo Järegård och Mikael Persbrandt? I alla fall på Youtube.


YOUTUBE. Nyligen kom beskedet att Disney köpt rättigheterna till StarWars-filmerna och en sjunde del av epiken redan har börjat planeras. Men denstora nyheten var naturligtvis att den svenska dubbningen av originalfilmen, medstornamn som Ernst-Hugo Järegård, Mikael Persbrandt och Sven Wollter inblandade,ungefär samtidigt fick nypremiär på Youtube.

Den första versionen av "Om Star Wars var svensk" har nästanen miljon visningar och har fått två uppföljare ("Slår tillbaka" och "Återkomsten"), men filmen var från början faktiskt bara ett hobbyprojekt för attfördriva tiden. Det berättar den anonyme 26-årige skaparen, Junesbanunes på Youtube.

– Det började någon gång i gymnasiet, kring 2005, då jag sågen sketch med Kristoffer Appelquist där han valde att gestalta Darth Vader somErnst-Hugo Järegård. Jag tyckte det var hysteriskt kul, och började spinna vidaremed egna idéer till röstskådisar,berättar han för Nyheter24.

Leias röst ett svårt val

Han hade precis sett Ondskan, och tyckte Andreas Wilsons trotsiga, lite töntiga röst passande perfekt. Mikael Persbrandt i rollen som Han Solo var ettsjälvklart val, men vilken röst Leia skulle få låna var svårare. En som spelademot Persbrandt i både Tre Solar och Alla älskar Alice var dock Lena Endre, ochdå var det smidigt att låna hennes röst.

– Star Wars är ju en lite äldre produktion, då kändes deträtt att inte använda de allra nyaste rösterna till projektet. Det här är deskådisar som har varit stora för mig, men också de bästa som Sverige har atterbjuda, säger Junesbanunes om urvalet av röster.

Han började titta igenom hundratals timmar av film ochteveserier med anteckningsblocket i hand, och hade till slut skapat en storljuddatabas med utplockade repliker från alla olika skådespelare.

– Sedan började jag jobba, och projektet föll i glömska.2008 återupptäckte jag den där databasen, och väldigt snabbt över julledighetenklippte jag ihop en förkortad version av Star Wars och började ljudsätta den.

Fick kontakt med professionell ljudläggare

Han lade upp den på Youtube, och ganska snabbt tog det fart med visningarna. Kort efter publiceringen fick Junesbanunes kontaktmed en professionell ljudläggare som tyckte klippet var skitkul och villevidareutveckla det. 

Just då hade han dock fullt upp, så det skulle ta etthalvår för honom att återkomma. Men nu är ombearbetningen färdig, och i slutetav oktober fick Om Star Wars var svensk nypremiär.

– På långa avvägar har jag fått höra att Andreas Wilson settklippet, och att han tycker det är roligt, säger Junesbanunes nöjt. 

De tre senaste filmerna i Star Wars-serien har han inte mycket till övers för - faktum är att han inte erkänner dem som äkta delar i sagan. Men han vill inte på förhand avfärda de nya filmer som Disney nu planerar, utan håller dörren öppen för fler svenska dubbningar framöver.

– Jag har hörtatt de ska använda sig av originalskådisarna, och Harrison Ford, Carrie Fisher och Mark Hamill har ju själva öppnat för att vara med. Blir den sjunde delen bra kan jag göra något på den, och då kanske jag kananvända den replikdatabas jag redan har också, säger Junesbanunes. 

Men Jar Jar Binks kommer alltså aldrig fåen svensk röst?

– Frånmin sida kommer han aldrig få en svensk röst. Men om jag skulle leka med tankenså skulle jag göra allt jag kunde för att driva med de filmerna, så då skullejag nog ta Jonas Karlssons röst från Livet är en schlager

/
De senaste nyheterna direkt i din inkorg!