Blondinbella:
Dom som jobbar i Löwengrip Invest idag förutom jag, Simon och Emma är Rosanna och Åsa som översätter bloggen till engelska. Lisa och Katha översätter på tyska bloggen och Jonathan godkänner kommentarer. Nu söker vi översättare till franska sidan samt arabiska.//Bella
Slangbellan ska alltså ha översättare till sin blogg för engelska, tyska, franska och arabiska!
Kan det verkligen finnas intresse för att läsa hennes blogg på arabiska?
Varför?
Varför i hela friden skulle någon vilja göra det? Bara för att hon lanserar ett skönhetsmärke i Dubai så betyder inte det att hennes kunder kommer vilja läsa hennes blogg, eller?
Och OM man nu är intresserad så kan man väl använda sig av google translate? Av kommentarerna att döma så är både den engelska och den tyska översättningen under all kritik.
Jag kan inte uttala mig då jag inte läst det och verkligen inte är tillräckligt bra på tyska för att ens kunna utskilja bra eller dålig översättning.
Vad tror ni? Kommer Bella sakta men säkert ta över världen?
Är hon vår nya Oprah!? Slangbellan Winfrey?
