Entreprenören och influencern Bianca Ingrosso, 29, har byggt ett skönhetsimperium kring sitt företag Caia. När Bianca marknadsför företagets nya produkter på sociala medier brukar hon dra till med ett perfekt brittiskt uttal, för att nå ut till sin internationella publik.
Men i ett viralt klipp, där Bianca skulle marknadsföra Caias nya hårprodukter, var inte det engelska uttalet lika perfekt som det vanligtvis brukar vara.

Bianca Ingrosso om missen: "Så jävla kul"
Bianca Ingrossos miss handlar om när hon skulle marknadsföra Caias nya silverschampo och balsam. Det engelska ordet "conditioner", balsam, var inte helt enkelt att uttala.
– Det var så jävla kul. Jag trodde helt seriöst att det hette condinisher, men vad heter det då? Conditioner? säger Bianca till Aftonbladet och skrattar.
Flera följare har också frågat sig hur det är möjligt att Biancas miss inte har uppmärksammat av hennes kollegor, när det är ett stort team som jobbar med Caia. Hon menar däremot att det i själva verket faktiskt inte var någon som sa till om hennes felaktiga uttalande, innan videon publicerades.
"Hon måste vara den enda i världen som uttalar det så? Aldrig hört förut!", skriver en person.
"Är det ingen som vågar säga till henne? Videon lär ju ha gått via klippare och andra personer.", skriver en annan.
"Men HERREGUD hon snubblade lite på orden vad spelar det för ROLL liksom hon ÄR en MÄNNISKA INTE en ROBOT ni som ska vara ORDPOLISER talar ni så JÄVLA rätt alltid har ni ALDRIG sagt fel snubblat på orden det ÄR INGEN KATASTROF man ÖVERLEVER världen går inte under", skriver en tredje person för att försvara Bianca.

Bianca Ingrosso: "Pernilla Wahlgren har uppfostrat mig"
Bianca menar att trots att det är många som arbetar på Caia så var det inte någon som dubbelkollade klippet.
– Jag klippte ihop den och la upp den, det är så det går till i min business, säger hon.
Missen är inte något som Bianca ser något som ett problem, hon tycker snarare att det är gulligt att hon inte kan uttala den engelska ordet. Dessutom förklarar hon att de bristande engelskkunskaperna är något som hon har gemensamt med andra familjemedlemmar i Wahlgren-Ingrosso-klanen.
– Alltså snälla, min mamma har uppfostrat mig. Pernilla Wahlgren är sämst på engelska i hela det här landet. Så att jag ändå kan uttala någonting är ganska bra.