Skola undervisar med munnen full av gröt
Förra året gick Socialdemokraternas förslag om undervisning i skånska igenom hos barn- och ungdomsnämnden i Simrishamn. Nyheter24 har pratat med en av skolorna för att få en bild av hur en lektion i skånska kan låta.
Gillar du artikeln?
Prenumerera på vårt nyhetsbrev och få fler artiklar som denna direkt i din inkorg - helt kostnadsfritt.
Abekatt - Härmapa
Hällörad - Religiös
Lomma - Ficka
Flabb - Mun
Flabba - Skratta
Fleude - Grädde
Flua - Fluga
Främmad - Främmande
Galen - Arg, förbannad
Gava - Gapa, gäspa
Genbo - granne
Gida - Orka
Glyttigt - Barnsligt, löjligt
Lase - Trasa
Rälig - Ful, hemsk, äcklig
Skrofs - Det sista som finns längst ner i chipspåsen
För fler skånska ord, kolla här.
SIMRISHAMN. I Sverige betraktas ofta skånskan som den dialekt som skiljer sig mest från det svenska språket. Många icke-skåningar tycker att den är ful och att det låter som munnen är full av gröt. Därför kanske det kan vara förvånande för många icke-skåningar att skolor i Simrishamn faktiskt undervisar i dialekten och skånska kulturarv.
För två år sen lämnade Socialdemokraterna i Simrishamn in ett förslag till barn- och utbildningsnämnden i kommunen om att skolor skulle undervisa klasser i den skånska dialekten och det skånska kulturarvet. Den skånska dialekten har blivit listad som utrotningshotad enligt FN-organet Unesco, och det var detta som var bakgrunden till Socialdemokraternas förslag, skriver Ystads Allehanda.
Förra året blev det hela verklighet. Det är inget krav på att skolorna ska undervisa i ämnet, men de uppmanas till det. Nyheter24 har pratat med Christina Bergqvist, rektor för Skolområde Nord i Simrishamn, som består av sex olika skolor.
– Vi arbetar med barnens närmiljö och vi tycker därför det är viktigt att barnen lär sig om platsen de kommer från. Vi undervisar i den skånska dialekten och det skånska kulturarvet på Österlen, säger hon till Nyheter24.
En av de sex skolorna har dessutom satt upp ett litet museum i skolan där föremål med ett skånskt ursprung och skånskt värde ställs ut. När det kommer till själva lektionerna i den skånska dialekten så utförs dessa inte på ett sätt som man kanske tror.
– Sjävla lärdomen om skånska ord och dess betydelser vävs in i lektionerna om kulturarvet. Det utförs alltså inte på samma sätt som lektioner i svenska och engelska, som många trott, säger Christina Bergqvist.
Själva lektionerna belyser, enligt Bergqvist, skånsk konst, kultur och natur. Ofta i former av olika tema-arbeten. Undervisningen sker både i förskolor och grundskolor, på både låg och mellanstadiet, samt högstadiet.