Influencern Pella Hedeby har köpt en alldeles underbar liten vinthundsvalp som är så söt att jag nästan dör den där förargliga ”sötdöden” för.
Hon har valt att ge den namnet ”Gyspy” vilket hon menar inte har någon nedsätttande betydelse eftersom det kommer från hennes favoritparfym ”Gypsy Water” by Byredo.
Tyvärr är det ju inte hon som har tolkningsföreträde i frågan och bara för att HON inte menar någonting negativt med ordet så betyder det inte att det raderar varken dess historia eller fortsatta relevans.
Det är helt enkelt inte upp till henne att bestämma men jag misstänker att det är framförallt okunskap som ligger bakom hennes svar.
Jag var själv inte medveten om just hur känsligt det här ordet var och är, mycket för att jag läst ganska mycket om ”Gypsy Rose Blanchard” som var med och tog livet av sin mamma efter att ha utsatts av år av ”Münchhausen by proxy”.
Att det var hennes namn, felaktigt normaliserade användandet av ordet för mig, och det är jag säkert inte ensam om att uppleva.
Inlägget som länkas i kommentaren längst ner är mycket läsvärd och tar på ett bra sätt upp problematiken med ordet och ger en större förståelse för varför man inte ska använda sig av det.
Läs gärna det!
When you tell folks in America that you are Romani, nearly 100 percent of the time they will ask if you mean Romanian. Often times, I will reply “No, Romani, which is gypsy but please don’t call us that because it’s a slur.” I’ve learned that Americans are familiar with the word “gypsy,” using it to describe a vagabond, free-spirited lifestyle, and have a faint idea of us as mythical creatures, but are ignorant to the plight of actual Romani people.
So, who are Romani? More importantly, why do we need to remove the word gypsy from our vocabulary? – By Naomi P
HÄR hittar du resten av inlägget.
Tack för tips!
