Vad stod det i Katrin Zytomierskas festinbjudan?

”Dra på dig horkläderna…”
Classy!

I det här inlägget fanns det tidigare en video från en av Katrin Zytomierskas vänner som postats på Instagram. 
I den öppnar hon sin festinbjudan och läser ”Dra på dig horkläderna…”
Sedan jag uppmärksammade det så har videon försvunnit från Youtube och jag har ombetts ta ner mitt inlägg med den inbäddade videon.
Enligt Katrin var det här en individuellt skriven text till hennes vän och inte det som stod i den generella inbjudan.
Vad som stod i den förblir alltså ett mysterium.

”Dra på horkläderna” är alltså ett internt skämt, mellan de båda väninnorna och ingenting som alla gästerna uppmanades till.

Fler bilder och filmer från helgens horfest

Några fler inlägg i ämnet som jag postat på Instagram:

Vill ni att jag samlar saker i ett inlägg om det dykter upp mer, eller posta i enskilda inlägg?
Ni bestämmer.

Jag blev även tipsad om den här vettiga människan på Tiktok. 
Tack för det!

 

Horfesten sprids internationellt

Adam Whittington är en fd polis som arbetar med att rädda barn ur trafficing och annan utsatthet. På Instagram har hans personliga konto 1 000 000 följare och kontot för hans projekt @projectrescuechildren har 167 000 följare.

Han har nu uppmärksammat Katrin Zytomierskas ”pimp and hoe-fest” och hur Bingo och Julia klädde ut sönerna till horor och tog med dem till festen.
Jag antar att han också tillhör de där ”Svenssonmänniskorna” som Bingo och Katrin hänvisa till i sina ”ursäkter” och som inte förstår det ”naturliga” i att män klär sig i kvinnokläder.
(Viftar med sarkasmflaggan och hänvisar dig HIT om du inte förstår vad jag pratar om. Läs och klicka dig bakåt.)

Och festgänget som trodde att det här skulle blåsa över. ??‍♀️

Tack för tips! 

Temat ”hallick och hor-festen” fortsätter

Jag lovar att inte bli lika långrandig som vissa tycker att jag är vad gäller inlägg med politik och val-innehåll, men jag är inte riktigt redo att släppa Katrin Zytomierskas ”pimps & hoes-fest” som hon hade i helgen.
Du kan läsa HÄR och HÄR om du inte hängt med.

Det fortsätter nämligen engagera, och bland annat har Julia Franzén – ”Vi är hooooror” – publicerat någonting som kan liknas vid en ursäkt.

Den ser ut så här:

Sen har Sara Bolay tyckt och tänkt en hel del, ändå bortifrån Dubai och det lät så här:

  

Slutligen har Sandra Beijer skrivit ett inlägg på sin blogg där hon tar upp festen.
Hennes teori är att gästerna tyckte att temat var mer lämpligt eftersom det var på engelska. ”Pimp and hoes” låter mycket bättre än den svenska översättningen ”hallickar och horor” och därför kunde man lite skoja bort det.

Svenskar är verkligen dåliga på engelska, är vad jag tänker. Dåliga på engelska – samtidigt som vi fortfarande tycker det är så otroligt coolt med engelska. För det är antagligen varför detta rakt upp och ner får existera. Pimps and hoes låter fortfarande glammigt, utländskt i svenska öron. Amerikanskt. Att bjuda in på fest med temat hallickar och prostituerade hade nog fler tyckt var lite märkligt.
Jag är ledsen att behöva säga det och jag skickar en varm tanke till alla som var där, men bara så ni vet. Det är samma sak. // Sandra Beijer

Så här skriver hon om Ida Warg, och faktumet att hon var på en välgörenhetsgala mot just trafficking och människohandel, bara veckan före den här festen:

Jag läser på Bloggbevakning att Ida Warg var på en gala mot trafficking bara veckan innan. Hon var på en gala mot trafficking och helgen efter klär hon ut sig till hora. Det är så dumt att jag förstår att de inte tänker efter.
Trots att det är flera steg i processen: man får en inbjudan, man läser om temat, man köper kläder till temat, man klär ut sig, man går dit, man poserar på bilder. Trots alla dessa steg har man inte tänkt en enda gång att man klätt ut sig till de kvinnorna man nyss var på en gala om. Kanske lärde man sig på galan att dessa kvinnor hålls fångna in i trånga rum med bara lås på utsidan, att de oftast inte kan ett ord svenska och våldtas av sina hallickar mellan kunderna. // Sandra Beijer